➡︎ ARTISANAL REGIONAL Producers
➡︎ that manufacture UNIQUE HANDMADE Specialties
➡︎ belonging to the TRADITIONAL RECEIPTS of each REGION
➡︎ 100% Made in Italy - Natural - Organic
➡︎ No Addittives, No preservatives
➡︎ not industrially processed
➡︎ high quality but VERY COMPETITIVE in price
➡︎ exclusively represented by one Referent: KuoreItalia
FROM THE VENETIAN VINEYARDS A SUPERIOR PROSECCO
Over 100 years of grape cultivation, today Bonadea transforms the best production of the Valdobbiadene area into Prosecco DOC and DOCG, Pinot Grigio, Chardonnay and Cabernet.
The name BonaDea was chosen as a tribute to the Great Mother Earth who has always, thanks to her generosity, bestowed excellent and abundant harvests every year. From this passion are born award-winning wines of superior quality.
Более 100 лет выращивания винограда, сегодня Bonadea превращает лучшее производство области Вальдоббьядене в Prosecco DOC и DOCG, Pinot Grigio, Chardonnay и Cabernet.
Название BonaDea было выбрано как дань уважения Великой Матери-Земле, которая всегда, благодаря своей щедрости, каждый год дарила отличные и обильные урожаи. Из этой страсти рождаются отмеченные наградами вина высшего качества.
THE CAKE OF GABRIELE D'ANNUNZIO, THE FAMOUS ITALIAN POET
🎖 1926 – third trademark registered in Italy by King Vittorio Emanuele III
🥧 Sweet symbol of the Abruzzo confectionery tradition based on almond flour and dark chocolate
🖋 Baptized by the great poet Gabriele D ‘ Annunzio, who created its name
🥂 Enhanced by the accompaniment of scented wines and liqueurs.
🎖 1926 г. – третья торговая марка зарегистирована в Италии Королем Витторио Эмануеле III
🥮 Сладкий символ кондитерской традиции Абруццо на основе миндальной муки и темного шоколада
🖋 Eго имя было создано знаменитым поэтом Габриэле Д’Аннунцио
🥂 Дополняется ароматными винами и ликерами.
ENNOBLE MILK IS OUR GOAL
On the hills of Campania, immersed in the greenery of Irpinia, Roberto and Gianluca work the buffalo milk, which they collect from local producers. The work begins at dawn, in the laboratory. Roberto, the production manager, works with satisfaction because, since last year, he has at his disposal the most modern machinery, and the certainty of making an authentic and genuine product.
На холмах Кампании, утопающих в зелени Ирпинии, Роберто и Джанлука работают над молоком буйвола, которое они собирают у местных производителей. Работа начинается на рассвете, в лаборатории. Роберто, руководитель производства, работает с удовольствием, потому что с прошлого года в его распоряжении самое современное оборудование и уверенность в том, что он производит подлинный продукт.
FROM THE REIGN OF THE TWO SICILIES
5000 Grapevines of Pallagrello Bianco are cultivated in the Vigna del Ventaglio, a semicircle shaped vineyard, divided into 9 rays, located in Radicatola di Castel Campagnaro.
In 1700 the same vineyard, that has been reproduced by Agrinova, was commissioned by Ferdinand IV of Bourbon, King of the Two Sicilies, containing more than 10 varieties of grapes, including the Pallagrello Piedimonte.
5000 виноградных лоз Паллагрелло Бьянко выращивают на Винья-дель-Вентальо, винограднике полукруглой формы, разделенном на 9 лучей, расположенном в Радикатола ди Кастель Кампаньяро.
В 1700 году тот же виноградник, который был воспроизведен от Agrinova, был заказан Фердинандом IV Бурбонским, королем Обеих Сицилий, и содержал более 10 сортов винограда, в том числе Паллагрелло Пьедимонте.
IN CAMPANIA THE STRONG TRADITION OF PASTA
🌾 100% Italian wheat Flour
Bronze drawn
72 hours of slow drying at low temperature
The Formats of Campania’s Tradition
🌾 100% итальянская пшеничная мука
Bronze drawn
72 часа медленного высыхания при низких температурах
Форматы традиции Кампании
THE BEST EARTH CAN GIVE, PRESERVED IN OIL
Only vegetable grown in our Company, KM 0
Hand-harvested
Transformed and potted within 24 hours from the collection, to keep their freshness intact,
Freshness, quality and taste Made in Mastrototaro, Puglia.
Только овощи, выращенные в нашей компании, км 0
Собраны вручную
Обработаны и расфасованы в горшки в течение 24 часов после сбора, чтобы сохранить их свежесть.
Свежесть, качество и вкус Made in Mastrototaro, Puglia.Только овощи, выращенные в нашей компании, км 0
ANCIENT AND RARE FRUITS, IN UNIQUE JELLIES, JAMS AND SYRUPS
Jujube – Cherries – White Fig – Black Mulberry – Gooseberry – Red Currant – Strawberry Grape – Quince
Jellies, jams, sorbets and syrups that are unique and unobtainable.
Зизифус – Вишня – Белый инжир – Черная шелковица – Крыжовник – Красная смородина – Клубника Виноград – Айва
Желе, джемы, шербеты и сиропы, уникальные и недоступные.
GOOD WINE IS A WORLD OF ANCIENT VALUES
Wine growers since the early 1900s and a family. Today Michele and Gerardo produce Falanghina, Aglianico, Greco di Tufo, Selvecorte, Taurasi, Fiano, Coda di Volpe, Fiano Spumante and Ammarì, a liqueur dedicated to Mamma Maria, creator of the secret and unique recipe.
Grapes harvested by hand, processed according to tradition and with the innovation of the new generations. A company where wine is family, relationship, values, expectation, virtue and celebration.
Виноделы с начала 1900-х годов и семья. Сегодня Микеле и Херардо производят Falanghina, Aglianico, Greco di Tufo, Selvecorte, Taurasi, Fiano, Coda di Volpe, Fiano Spumante и Ammarì, ликер, посвященный Mamma Maria, создательнице секретного и уникального рецепта.
Виноград собирается вручную, обрабатывается в соответствии с традициями и инновациями нового поколения. Компания, где вино — это семья, отношения, ценности, ожидания, добродетель и праздник.
FROM PUGLIA, THE PRECIOUS PERANZANA CULTIVAR
Olio Borrelli was born from the idea and strong will to promote and spread its product around the world, enhancing the tastes, colors and flavors of your cuisine. I am Luigi Borrelli, owner of the OLIO BORRELLI company and family-run producer of Peranzana extra virgin olive oil for decades.
Olio Borrelli родилась из идеи и сильного желания продвигать и распространять свой продукт по всему миру, улучшая вкусы, цвета и ароматы вашей кухни. Я Луиджи Боррелли, владелец компании OLIO BORRELLI и семейный производитель оливкового масла первого холодного отжима Peranzana на протяжении десятилетий.
A STORY OF FAMILY, MEN AND IDEAS
Almost a century of experience.
Three generations of the same family.
A story of family, men and ideas, which have made a traditional mill one of the most performing and expert companies in the production of flour in Italy.
Почти вековой опыт.
Три поколения одной семьи.
История семьи, мужчин и идей, которые сделали традиционную мельницу одним из самых эффективных и опытных предприятий по производству муки в Италии.
THE BEST ITALIAN SPELT
Triticum dicoccum, the most ancient variety of spelt
10 years to select it and the first and unique with a Patent as Vegetal Variety Monterosso Select.
Grown in an area where The winds Libeccio and Tramontana meet, creating a microclimate that allows all the organoleptic characteristics remain intact.
With unique nutritive properties.
Triticum dicoccum, самый древний сорт спельта
🌾 10 лет процесса чтобы его улучшить и один в Италии с патентом как Vegetal Variety Monterosso Select.
Выращено в регионе, где встречаются ветры Либеччо и Трамонтана, создавая микроклимат, позволяющий сохранить все органолептические характеристики.
С уникальными питательными свойствами
THE GENUINE RICE, THE ONE OF THE PAST
Carnaroli
Arborio
Thai
Maremma rice is grown in the Grosseto plain, where the rice fields, which are not so ancient, feed on soils that are still rich in substances. Every spring they are flooded by the clear waters of the Ombrone river to produce a rice that does not need preservatives. Genuine like the rice of the past.
Carnaroli
Arborio
Thai
TRADITIONAL COLD CUTS FROM THE PONTINE CONTRYSIDE
In Lazio Region near the coast, with love and passion, the art of butchery respects the true flavors of the past and the genuineness of the ancient processing. In San Ciriaco our aim has always been to offer a rich selection of cured meats and products of great value, preserving the flavor of the genuine processes of the past. San Ciriaco products are known beacuse of the genuineness of the meat and the high quality, coming from decades of experience.
В регионе Лацио, недалеко от морского побережья, искусство мясного дела с любовью и страстью уважает истинные вкусы прошлого и подлинность древней обработки. В Сан-Чириако мы всегда хотели предложить богатый выбор колбасных изделий и ценных продуктов, сохраняющих вкус подлинных процессов прошлого. Продукция San Ciriaco отличается натуральностью сырья и высоким качеством изготовления, основанным на многолетнем опыте.
THE BEST OF APULIA IN TOMATO SAUCES AND PESTOS
We only use water, salt and vinegar and store only in organic peranzana extra virgin oil. In 2006 winners of the first prize for sauces and appetizers of Paolo Massobrio’s Golosario featured in the slowfood guides, we have a rich range of products: appetizers, pickles, bruschetteria, patè pesti, all Made in Puglia.
Мы используем только воду, соль и уксус и храним только в органическом перанцанском масле первого отжима. В 2006 году победители первого приза за соусы и закуски Golosario Паоло Массобрио были представлены в гидах Слоуфуд, у нас есть богатый ассортимент продуктов: закуски, соленья, брускеттерия, паштеты, все сделано в Апулии.
THE PRECIOUS DIAMOND OF THE EARTH
Ambassador of Italian luxury food in the world, the truffle represents not only one of the absolute gastronomic excellences, but also a complete sensory experience, able to amaze and excite. Truffle World was born from its founder’s dream: to give all gourmets and food lovers a sensorial gastronomic experience through the truffle and its specialties, which leads to the creation of unforgettable moments of pleasure.
Представитель итальянской роскоши в мире, трюфель представляет собой не только одно из абсолютных гастрономических совершенств, но и полный сенсорный опыт, способный удивлять и волновать. Truffle World родился из мечты его основателя: подарить всем гурманам и любителям еды чувственный гастрономический опыт с помощью трюфеля и его фирменных блюд, что приводит к созданию незабываемых моментов удовольствия.
ITALIAN GOURMET COFFEE
To make our gourmet product we use no less than 5 different coffee origins skilfully worked together, with roasting times (slow roasting) of around 28-29 minutes unlike the large multinationals which roast in a maximum of 4 minutes. Our philosophy has always been centered on creating a high quality product at a competitive price on the “gourmet coffee” market.
Для приготовления нашего продукта для гурманов мы используем не менее 5 разных сортов кофе, искусно обработанных вместе, со временем обжарки (медленная обжарка) около 28-29 минут, в отличие от крупных транснациональных корпораций, которые обжаривают максимум за 4 минуты. Наша философия всегда была сосредоточена на создании высококачественного продукта по конкурентоспособной цене на рынке «кофе для гурманов».
LENTILS OF CASCIA, CEREALS AND LEGUMES OF UMBRIA
The company covers about 130 hectares around the ancient Farneta Abbey in the Cascia area. In the territories of the Benedictine monks of the tenth century. we cultivate the oldest cereals and legumes. Our production is traced from sowing to the finished product, only in this way can we obtain raw materials and products with an authentic taste.
Компания занимает около 130 гектаров вокруг древнего аббатства Фарнета в районе Каша. На территориях монахов-бенедиктинцев десятого века. мы выращиваем самые старые злаки и бобовые. Наше производство прослеживается от посева до готового продукта, только так мы можем получить сырье и продукты с аутентичным вкусом.
PASTA AS IT WAS MADE IN THE PAST
Our story begins in 1954.
Pasta Romeo was born from the love for the ancient Italian gastronomic traditions and from the deep passion for high quality food products, coming exclusively from natural transformation processes, in full respect of the artisanal tradition.
Наша история начинается в 1954 году.
Паста Ромео родилась из любви к древним итальянским гастрономическим традициям и из глубокой страсти к высококачественным продуктам питания, полученным исключительно в результате естественных процессов трансформации при полном уважении ремесленных традиций.
A HEARTH OF CHOCOLATE
The artisanal company Tosca Cremona workshop works since 1985 in a small village on the outskirts of Cremona. Entering the Tosca laboratory seems like diving into a factory of ancient goodness, a world of magic, happiness and fairy tales but also of great professionalism and competence because nothing is left to chance. The keyword is quality chocolate, which reigns supreme here in all its forms, preparations and transformations.
Мастерская компании Tosca Cremona работает с 1985 года в небольшом поселке на окраине Кремоны. Вход в лабораторию Tosca кажется погружением в фабрику древнего добра, в мир волшебства, счастья и сказок, но также и в большой профессионализм и компетентность, потому что ничто не оставлено на волю случая. Ключевое слово – качественный шоколад, который здесь безраздельно господствует во всех его формах, приготовлениях и преобразованиях.
THE ORIGINAL RECEIPT SINCE 1745
Pasticciotto Everyday is a company specialized in typical Salento products. Among the many, the Pasticciotto stands out, a typical dessert born in Galatina, the cradle of the confectionery excellence of Salento, particularly crumbly, made of shortcrust pastry and custard. The company wants to be the reference point of Salento in the world, offering the best products of the Lecce tradition.
Pasticciotto Everyday — компания, специализирующаяся на типичных продуктах Саленто. Среди многих выделяется Pasticciotto, типичный десерт, рожденный в Галатине, колыбели кондитерского мастерства Саленто, особенно рассыпчатый, приготовленный из песочного теста и заварного крема. Компания хочет быть ориентиром Саленто в мире, предлагая лучшие продукты традиции Лечче.
A FAMILY TRADITION SINCE 1946
Bufalcioffi has chosen to create superior quality products thanks to an Italian traditional product processing made with excellent raw materials. The milk is processed directly on site according to ancient and traditional methods. Bufalcioffi products bring with them Typical Italian Culture and Flavours. Most of the manufacturing process is done manually, giving the products more taste, quality and goodness.
Компания Bufalcioffi выбрала производство продуктов высшего качества, благодаря выщего сырья традиционного процесса производства. Молоко перерабатывается прямо на месте в соответствии с древними и традиционными методами. Продукция Bufalcioffi несет в себе типичную итальянскую культуру и ароматы. Большая часть производственного процесса выполняется вручную, что придает продуктам больше вкуса, качества и совершенства.
ALL THE TASTE OF SICILY IN A SAUCE
Tomatoes grown in the Sicilian sun. An organic production that is transformed into puree and unique sauces, with an intense flavour.
Olives, cherry tomatoes, aubergines, capers, almonds, dried tomatoes, basil: ingredients of Sicilian cuisine in our products.
Помидоры, выращенные на сицилийском солнце. Органическое производство, которое превращается в пюре и уникальные соусы с интенсивным вкусом.
Оливки, помидоры черри, баклажаны, каперсы, миндаль, вяленые помидоры, базилик: ингредиенты сицилийской кухни в наших продуктах.
SOON ANOTHER COMPANY
Teorema is a lifestyle.
It’s the pursuit of balance between flavor and healthy nutrition. The purpose of Teorema is to disseminate a healthy lifestyle and proper nutrition, through the consumption of natural, organic and km0 products.
Theorem is craftsmanship!! Theorem is Bio!!
Теорема — это образ жизни.
Это стремление к балансу между вкусом и здоровым питанием. Цель Teorema — распространение здорового образа жизни и правильного питания за счет потребления натуральных, органических продуктов и продуктов km0.
Теорема – это мастерство!! Теорема Био!!
THE VALUE OF NATURE IS FRUIT AND VEGETABLES AT 105%
Jams and vegetable Preserves 100% Natural
🍋 No additives or preservatives, only lemon juice or olive oil
🍆 Only Selected and Seasonal Fruit and Vegetable cut by hand
🥦 Unique combinations of tastes and flavours
Джемы и овощные консервы 100% натуральные
Без добавок и консервантов, только лимонный сок или оливковое масло.
Только отборные и сезонные фрукты и овощи, нарезанные вручную
Уникальные сочетания вкусов и ароматов
Kissed by the sun and by the breeze of the Adriatic Sea, this enchanting territory boasts an ideal geographical position for making delicatessen masterpieces.
only quality Italian meat
Preservative free
without dyes
gluten free
lactose-free
without added nitrates
no added nitrites
Эта очаровательная территория, обласканная солнцем и ласкаемая бризом Адриатического моря, может похвастаться идеальным географическим положением для изготовления шедевров деликатесов.
только качественное итальянское мясо
Без консервантов
без красителей
не содержит глютен
Не содержит лактозы
без добавления нитратов
без добавления нитритов
THE AROMA OF CAMPANO COFFEE
To obtain a good espresso, the air and water that come into contact with the coffee release the aromas and essential oils, from which a blend, the espresso, is derived.
Concentrated in a pod or capsule, espresso is a much more aromatic and tasty coffee, because it releases all the taste, aroma and unique sensations of the best coffee in a few moments on the palate.
Чтобы получить хороший эспрессо, воздух и вода, соприкасающиеся с кофе, выделяют ароматы и эфирные масла, из которых получается смесь — эспрессо.
Концентрированный в чалдах или капсулах, эспрессо является гораздо более ароматным и вкусным кофе, потому что он раскрывает весь вкус, аромат и уникальные ощущения лучшего кофе в несколько мгновений во вкусе.
ITALIA-KAZAKHSTAN: A FOOTBALL MATCH THAT HAS JUST STARTED
…9 times wider than Italy, the largest of the nations born after the fall of the USSR, with a landscape ranging from the steppe, to the great lakes, to the canyons up to the mountain ranges of the Tian Shan, on the border with China. Big cities that far exceed one million inhabitants, a rapidly growing culture and economy. The Kazakh people love the horse, but not only. Even football, which they have discovered in recent years and now by our project of education and camps.
9 раз побольше чем Италия, крупнейшая из стран, родившихся после распада СССР, с ландшафтом от степи до великих озер, от каньонов до горных хребтов Тянь-Шаня, на границе с Китаем. Большие города, которые намного превышают миллион жителей, быстрорастущая культура и экономика. Казахский народ любит лошадь, но не только. Даже футбол, с которым познакомились немного времени назад и сейчас, благодаря наших образованных программ и лагерей в Италии.